Killed Yang Chou who had killed Zhang Yang. Turned to Yuan Shao but killed in battle.
Officer Details
Wade-Giles: Sui Ku (Poi-t‘u)
Simplified Chinese: 眭固 (白兔)
Pronunciation: Sui1 Gu4 (Bai2tu4)
Birthplace: Unknown
Other Names: Gui Gu, Kui Gu
Name Notes: You will also find him referenced as Gui Gu and Kui Gu. In Moss Roberts’ translation he isn’t mentioned by name. ‘Kui Gu’ in the online Brewitt-Taylor translation. Koei, until recently, referenced him as Gui Gu. Bo 白 in his style is frequently translated as Bai, thus Baitu. Sidenote: his style, Botu (白兔) literally translates to ‘White Rabbit’.
Rank and Titles
Black Mountain Bandit Leader (one of Them)
Literary Appearances
Romance of the Three Kingdoms: BT:19
Sanguozhi: Wei 1, Wei 8, Wei 14, Wei 17
Hou Han shu: 71, 72, 74
Zizhi tongjian: 58, 60, 62, 63
Biography
Sui Gu, styled Botu (1), originally served under Zhang Yan, then under Zhang Yang. Shortly after Zhang Yang was killed by Yang Chou, Sui Gu killed Yang Chou to avenge the death of his lord. He then took the force and headed north to join Yuan Shao. In response, Cao Cao sent Shi Huan to attack him.
While Sui Gu was stationed at Shequan, a sorcerer told him “General, your style is Rabbit while the city’s name is Dog. When a rabbit sees a dog, it is naturally afraid. You ought to move elsewhere as soon as possible.” Sui Gu did not heed this advice.(2) Afterwards, he was defeated and executed by Shi Huan at Quancheng.
(1): Sui Gu’s zi is recorded in Dian Lüe (referenced by Pei Songzhi).
(2): The story of the sorcerer appears in Dian Lüe (referenced by Pei Songzhi). Sui Gu’s style means “White Rabbit”, Shequan means “Shooting (the) Dogs” and Quancheng means “Dog City”.